Более 200 слов лингвисты добавили в орфографический словарь Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН в 2022 году. В список вошли «МФЦ» и «ЧВК», «миллениалы» и «зуммеры», «тероборона» и «погранцы», «видеоблогер» и «джетлаг», «макарошки» и «покерфейс». Разумеется, все эти слова не новые, они давно живут в нашей речи, но теперь у них появился официальный статус лексем русского языка.
Весь перечень узаконенных лексем можно посмотреть на орфографическом академическом ресурсе «АКАДЕМОС».
Среди новичков орфографического словаря — несколько военных терминов: «ЧВК» (частная военная компания) и «чевэкашник», «РСЗО» (реактивная система залпового огня), «БПЛА» (беспилотный летательный аппарат), «тероборона» и «погранцы». Кстати, синоним «БПЛА» — слово «дрон» — добавили в орфографический словарь в 2020 году.
Лингвисты зафиксировали написание фраз «Ни куётся ни плющится», «Ни пито ни едено», «Ни шьёт ни порет», «Ешь-пей — не хочу».
Также в словарь включили необычное слово «гражданица». Это не феминитив. Так называют русский шрифт и алфавит, утверждённые Петром I и используемые в гражданских (не церковных) целях. Кроме того, среди новичков выделяется слово «побегоносный» (не путать с «победоносным»). Это ботанический термин, встречающийся в названиях растений, например, «лимнобиум побегоносный». Ради них лексему и закрепили в словаре.
Добавим, что в 2022 году много новых слов вошло в речь с началом спецоперации. Так, до этого немногие знали, что такое «джавелин», «байрактар» и «химарс», и крайне редко использовали понятия «денацификация» и «демилитаризация». Гораздо чаще стали применять такие слова, как «думскролинг», «думсёрфинг», «шатдаун». Весной, когда началась массовая эмиграция, в СМИ зазвучали неологизмы «релокация» и «релоцироваться», а тех, кто уехал из страны, называли «релокантами».