Городская волна
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Сделано в Новосибирске

Город молодых

Город в движении

Город в лицах

Город знаний

Городской треш

Сбросить
Новосибирские
новости
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Сделано в Новосибирске

Город молодых

Город в движении

Город в лицах

Город знаний

Городской треш

Сбросить
Городская волна
Все материалы
Подписывайтесь:

Разговор о спорте: «Камень в кёрлинге может съехать из-за маленькой соринки»

В гостях у ведущих «Вечернего разговора о спорте» побывали победители чемпионата России по кёрлингу в смешанных командах Артём Шмаков и Никита Кукунин. В эфире радио «Городская волна» (101,4 FM) они рассказали о своей победе, о том, чем щётка для льда отличается от бытовой, и о том, какой фильм нужно посмотреть, чтобы полюбить кёрлинг.

Михаил Якимов, Александр Потянихин
Михаил Якимов, Александр Потянихин
08:15, 18 Мая 2018

Михаил Якимов: Расскажите, благодаря чему такой успех? Как новосибирцы смогли победить?

Никита Кукунин: Я думаю, всё-таки благодаря тренировкам. Благодаря нашему тренеру, Артёму. А также уверенность в себе, потому что назвать это удачей сложно. Полуфинал и финал мы прошли уверенно и давали сопернику мало шансов что-то сделать. Так что думаю, что сыграли роль тренировки и уверенность в себе.

Артём Шмаков: Ну и родные стены, конечно, помогают. У нас была куча болельщиков. Спасибо им за то, что приходили, смотрели и переживали!

Александр Потянихин: Насколько важна в смешанных командах сыгранность между партнёрами?

Никита Кукунин: В любой дисциплине кёрлинга важна сыгранность в команде. Если нет сыгранности, то эта команда не выиграет никаких соревнований. Сыгранность обязательно нужна, понимание друг друга, восприятие друг друга.

NET_6631_новый размер.jpg
Слева направо: Артём Шмаков и Никита Кукунин. Фото: Ростислав Нетисов, nsknews.info

Александр Потянихин: Как долго вы сыгрывались? Сколько времени нужно, чтобы команда стала одним целым?

Никита Кукунин: Мы отдельно друг с другом играли в командах и знали, как другой человек играет, как он выкатывается, делает свой релиз, отпускает камень. Именно этой командой мы начали сыгрываться меньше месяца назад.

Артём Шмаков: Вообще мы все тренируемся вместе, поэтому у нас «химия» налажена. Чувствуем друг друга.

Михаил Якимов: В Новосибирске сейчас есть три команды, которые могут хорошо показать себя в смешанной дисциплине на российском или международном уровне.

Артём Шмаков: На этом турнире было три команды. Две из них выступили очень хорошо. Третья — это команда почти спортсменов. Они для своего уровня выступили замечательно.

Михаил Якимов: Почти спортсмены? То есть в Новосибирске идёт популяризация кёрлинга? Есть любительские лиги? Или профессионалы на голову выше?

Никита Кукунин: Да, конечно у нас есть любительская лига. Открытая лига играет раз в неделю. Заявляется любая желающая команда и может играть. Развиваем, анализируем по максимуму.

Александр Потянихин: Как активно проходит популяризация кёрлинга у детей? Как активно они выходят на лёд?

Никита Кукунин: Когда дети выходят поиграть на лёд, игра их очень сильно цепляет своим азартом. Люди получают удовольствие от этого и приходят тренироваться, пробуют себя.

Михаил Якимов: Много ребят занимаются этим сегодня? Есть какая-то детская секция? Можно ли записаться, если заинтересуешься?

Никита Кукунин: Секция конечно есть. Не сказать, что у нас много детей по сравнению с другими видами спорта. Всё-таки для Новосибирска это очень новый вид спорта. Открылись всего три года назад, и пока детей не очень много.

Александр Потянихин: Понятно, что для футбола нужны бутсы, а для волейбола форма. А что нужно кёрлингистам, чтобы записаться в секцию?

Артём Шмаков: Для того чтобы записаться к нам в секцию ничего особо не нужно. Мы всё это на месте выдаём. Для начинающих, для новичков всё есть в клубе. 

Если дальше спортсмен остаётся, растёт профессионально, то соответственно ему нужна уже своя форма. В частности, это специальные ботинки для кёрлинга и своя щётка, которая больше понравится.

Александр Потянихин: А свой камень?

Артём Шмаков: Нет, такого нет. В каждом клубе свой набор камней.

Михаил Якимов: Что касается обуви. Когда мы приезжали снимать соревнования, нам строго-настрого сказали: «Не дай бог наступите в кроссовках на лёд, пусть даже они чистые». Чем так отличается обувь? Она стерильная? Она на толстой подошве? Чем она отлична от обычных кроссовок?

Артём Шмаков: Это говорили для того, чтобы вы не замарали лед. Потому что даже мелкие крупинки на льду могут очень сильно повлиять на траекторию камня. Бросок будет считаться невыполненным, если камень куда-то съедет из-за маленькой соринки, волосинки. Даже на чемпионатах мира такое бывает. Камни умудряются наезжать на чей-нибудь волосок, и игра может быть проиграна только из-за этого.

NET_6625_новый размер.jpg
Слева направо: Александр Потянихин, Артём Шмаков, Никита Кукунин и Михаил Якимов. Фото: Ростислав Нетисов, nsknews.info

Михаил Якимов: Раз уж мы говорим об амуниции, продолжим про камень. Я попробовал, он не лёгкий. Насколько сложно его бросать? Нужно ли обладать физической силой?

Никита Кукунин: Физическая сила нужна именно в момент броска. Ты даёшь камню инерцию во время скольжения ногами. Рука у тебя исполняет только такие движения, чтобы закрутить камень. Так сказать, релиз. Не нужно очень много силы в руках. Ноги должны быть довольно сильные, чтобы делать сильные броски, выбивать камни.

Александр Потянихин: Многие наши радиослушатели, когда смотрят соревнования по кёрлингу, то видят обычные домашние щётки и швабры. Чем профессиональные отличаются от бытовых?

Никита Кукунин: Это совсем другая вещь. Там — щётка, здесь — специальные подушки. Они изготавливаются из особого материала. И щётки с подвижной головкой, чтобы удобно было свиповать.

Александр Потянихин: Сколько они стоят?

Никита Кукунин: Разная цена. В среднем все щётки стоят примерно до 12 000.

Михаил Якимов: Не самый дешевый инструмент. 

Никита Кукунин: Они не такие, как клюшка. Хоккейную клюшку ты меняешь раз в сезон. Можешь несколько клюшек использовать.

Артём Шмаков: А щётку нужно умудриться сломать. Я лет пять играл с одной. И то поменял только из-за того, что она по цвету надоела. А так она до сих пор стоит у меня рабочая.

Михаил Якимов: Что касается команд. Смешанные команды, насколько я знаю, на олимпийских играх выступают, но там выступает пара. Парень и девушка, и всё. А здесь, на чемпионате России, было в команде четыре человека. То есть двое мужчин и две женщины. В чём принципиально разница, и почему этот вид не взяли в олимпийскую программу?

Артём Шмаков: Тот вид, про который вы говорите, называется «дабл микст». Почему его сделали олимпийским? Потому что он зрелищный. То есть олимпиаду сейчас развивают в плане зрелищности. Там игра короче, все действия быстрее происходят. А здесь микст у нас по времени точно такой же, как классический кёрлинг. Поэтому решили, что не нужно нам к мужчинам и женщинам добавлять еще и третий кёрлинг на олимпиаду. Он не такой зрелищный, как дабл микст.

Михаил Якимов: Вам самим как больше нравится играть?

Артём Шмаков: Мне больше нравится играть целой командой. Дабл микст я уважаю, но не поддерживаю.

Никита Кукунин: А я когда начинал играть в кёрлинг, вообще не признавал даже микст. То есть у меня была только классика. То есть мужская команда, и всё. А потом попробовал уже микст, мне понравилось, тоже неплохо. Дабл микст тоже мне не нравится. Не знаю, с чем это связано, но не играю.

Александр Потянихин: Расскажите, как вы пришли в этот вид спорта. Ведь не пошли в футбол, хоккей, баскетбол. Пошли в кёрлинг. Как так вышло?

Никита Кукунин: У меня это связано с работой. Меня пригласили работать в кёрлинг клуб, когда он ещё даже не был открыт. Я был на техническом открытии и работал там. 

Работать в спорте и не заниматься этим спортом — это странно. Я занялся кёрлингом, тренировался. По профессии я «айсмейкер». Так это называется в кёрлинге. В России называют эту профессию «ледовар».

Михаил Якимов: А какие здесь особенности? От хоккея чем-то отличается, или нет?

Никита Кукунин: Ледовая поверхность в кёрлинге очень сильно отличается. В хоккее лёд грубее и его делает большая машина. У нас намного меньше машина со специальным лезвием, которое затачивается по специальной технологии. Приходится перед каждой игрой готовить лёд. Сверху это называется пэблинг. Есть специальная лейка, она наносит маленькие пупырышки, типа капли воды. Получаются пупырышки, чтобы камень хорошо скользил. Если этих капелек не будет, то камень не будет скользить по льду. Поверхность соприкосновения со льдом очень большая, то есть огромное трение получается. Он просто не двигается. Прилипает.

NET_6647_новый размер.jpg
Никита Кукунин. Фото: Ростислав Нетисов, nsknews.info

Александр Потянихин: А у вас, Артём, какой был спортивный путь?

Артём Шмаков: Я в спорте с самого детства. Занимался плаванием, потом боксом. 

Мне было 14 лет, я включил телевизор, и там шла комедия «Парни с мётлами» с Лесли Нильсоном. Там как раз было про кёрлинг. Я её посмотрел и не понял сначала что там и как. Но хотя бы узнал правила и название. И тут мне, буквально через неделю, звонят друзья моего брата и говорят, что в Челябинске открылся кёрлинг. Пойдешь? Говорю «Да». «Куда пойдёшь, ты же не знаешь, что такое кёрлинг?» Я говорю «Знаю». «Ну ладно тогда, приходи». С того момента я тренируюсь.

Михаил Якимов: Расскажите о своих партнёршах. Насколько большую роль они сыграли в победе?

Никита Кукунин: Они сыграли огромную роль. Это часть нашей команды. Екатерина Кунгурова и Александра Стояросова отлично играли, морально помогали. Также как и мы, вносили такой же вклад. Мы команда!

Александр Потянихин: Не бывает конфликтов: мальчики против девочек?

Никита Кукунин: Недопонимания какие-то, может, и возникали во время игры. Но всегда они решались спокойно. Как в любом другом командном виде спорта.

Михаил Якимов: Про классику мы чуть-чуть упомянули. Всё-таки большее время вы выступаете классически, то есть четверка из мужчин составлена. Расскажите немного об этом. Почему мы ещё не чемпионы России в этой дисциплине?

Артём Шмаков: Нам ещё предстоит долгий путь к чемпионству, потому что в классике существует целых три группы. Высшая, группа А, средняя и низшая, группа С. В этом сезоне мы из низшей лиги С выбрались в группу В. И нам чуть-чуть не хватило, чтобы добраться до группы А, то есть перейти в высшую лигу. Там пока немножко посложнее. Это всё проводится на выездах, в основном это Сочи на Олимпийском объекте. Там играть менее сподручно, чем здесь. Здесь всё-таки наш каток, к нему больше привыкли.

Александр Потянихин: В чём разница? Другой лёд или просто дома стены помогают?

Никита Кукунин: Да, разница и во льду, и в атмосфере. Наш каток компактный, а там прям олимпийский стадион. У нас всего четыре дорожки, у них шесть. Огромные трибуны, огромное пространство, которое порой даже давит на тебя. К этому тоже надо привыкать. Ты приезжаешь и тебе ещё нужно «вкатиться» во всё, почувствовать лёд. Ты даже встаешь на слайдер, на лёд и понимаешь, что он скользит совсем по-другому. Слайдер — это скользящий ботинок.

Александр Потянихин: Сколько нужно времени, чтобы привыкнуть к новому льду?

Никита Кукунин: Зависит от каждого спортсмена индивидуально. Но я думаю, дня достаточно, чтобы вкатиться в новый лёд. Мне хватало.

Артём Шмаков: Все-таки побольше. Надо дня 3-4 точно покататься, причём упорно, на разных дорожках. Посмотреть что, где и как. Потому что всё равно на одном катке дорожки тоже отличаются, как и камни.

NET_6643_новый размер.jpg
Артём Шмаков. Фото: Ростислав Нетисов, nsknews.info

Михаил Якимов: Артём, насколько знаю, вы поиграли и в Санкт-Петербурге. Это, можно сказать, столица российского кёрлинга. Благодаря чему там есть такой успех? Почему у них так много команд? На этот чемпионат в Новосибирске они аж пять команд привезли.

Артём Шмаков: Там кёрлинг очень активно поддерживается местным самоуправлением. Также там есть и спонсорство, открыта секция в училище олимпийского резерва. Там много кто занимается кёрлингом. 

Соответственно, в Питер стремятся приехать из разных регионов. Там много таких легионеров, каким и я в своё время был. Сейчас там как раз идёт сосредоточение лучших спортсменов.

Александр Потянихин: Можно сказать, что там самая сильная школа?

Артём Шмаков: Да, можно так сказать.

Никита Кукунин: У них там даже есть университет с факультетом.

Михаил Якимов: Я беседовал с петербуржцами. Они говорили, что такого хорошего дворца кёрлинга, как у нас на улице Станционной, у них нет. Или они лукавили?

Артём Шмаков: Это правда, у них все катки находятся в торговых центрах, а там сложно поддерживать всю структуру, атмосферу. Они не могут добиться того, что нужно для соревнований. Поэтому они частенько выезжают на какие-то сборы в Сочи, в Москву, ближайшую заграницу, за рубеж и там тренируются.

Александр Потянихин: То есть серьёзные тренировки проходят в торговых центрах?

Артём Шмаков: Да. Это не сильно распространено в Европе, потому, что там у них свои катки, где они профессионально тренируются. У нас до такого пока дошли только Новосибирск и Сочи. В Москве тоже есть катки, причем один открылся недавно, тоже очень хороший кёрлинг клуб. Мы там ещё не были, но его все хвалят, хотим туда съездить и посмотреть.

Михаил Якимов: Видимо, торговые центры — это чтобы быть коммерчески окупаемыми? Чтобы быть доступными потребителю, поэтому и организуют дорожки?

Артём Шмаков: Наверное да.

Михаил Якимов: Если говорить о вашей победе, то что теперь ждёт новосибирскую команду? Куда поедете, с кем будете играть? Чемпионат Европы, или пока нет?

Никита Кукунин: В сентябре у нас планируется отбор на чемпионат мира. И если мы выиграем отбор, который также будет в наших стенах, поедем на чемпионат мира в Канаду.

Александр Потянихин: А зачем отбор? Вы же чемпионы России.

NET_6637_новый размер.jpg
Александр Потянихин. Фото: Ростислав Нетисов, nsknews.info

Никита Кукунин: Видимо, для федерации кёрлинга России было очень неожиданно, что Новосибирская область взяла чемпионство, и решили сделать отбор. Потому что не верят, что мы можем выступить на высоком уровне.

Михаил Якимов: А когда Новосибирская область в мужской классике сможет бороться за медали чемпионата России постоянно?

Артём Шмаков: Я думаю, что благодаря нашей победе у нас откроется секция спортшколы, которая нам всячески будет помогать с выездами, со сборами. И это поднимет наш уровень. Я думаю, что через ближайшие 3-4 года мы сможем бороться за призы.

Михаил Якимов: А что касается девушек? О них мы реже слышим.

Артём Шмаков: Девушки на самом деле в этом году выступили даже лучше, чем мужчины. Они были ещё ближе к выходу в группу А.

Михаил Якимов: Достаточно ли для Новосибирска одного катка, который находится на отдалении? Может, нужен ещё один каток?

Никита Кукунин: Если брать в сравнении с заграничными катками, сколько там катков на один город, то можно сказать, что нам мало одного катка, чтобы выйти на мировой уровень.

Артём Шмаков: У нас каток ближе к городу Обь находится. Соответственно, большинство спортсменов оттуда. Из Новосибирска можно по пальцам пересчитать тех, кто профессионально занимается кёрлингом. Если бы у нас был ещё один каток в центре Новосибирска, это было бы удобно тем, что можно проводить спарринги между собой, конкурировать. А конкуренция даёт большой рост.

Никита Кукунин: Я из Оби. Остальная команда, Екатерина Кунгурова и Александра Стояросова, тоже в Оби живут.

Михаил Якимов: Что касается чемпионата России по кёрлингу, как он проходит? Это отдельные этапы, либо тур за туром, играете то с одной командой, то с другой?

NET_6708(1).jpg
Михаил Якимов. Фото: Ростислав Нетисов, nsknews.info

Артём Шмаков: В миксте всё проводится буквально за одну неделю. Приезжает определённое количество команд, в данном случае было 16. Нас разделили на две подгруппы по 8 команд. Мы сыграли круг друг с другом. То есть 7 игр было на групповом этапе. А дальше четыре команды вышли и сыграли полуфинал и финал. В классике высшая лига играет также. А в низших лигах первый этап сначала в конце зимы, и второй этап во время основного чемпионата России в апреле.

Александр Потянихин: Если сравнивать с хоккеистами, у них много суеверий. А у кёрлингистов? Например, зайти с левой ноги на лёд, взять камень правой рукой?

Никита Кукунин: На самом деле, у любого спортсмена есть свои суеверия. Я думаю, нет спортсмена, который не суеверен. Зайти с левой, правой ноги — у кого-то, может, и есть.

Артём Шмаков: У меня были счастливые носки. Я отыграл в одних носках и всё получилось.

Никита Кукунин: Я никогда не снимаю браслет с правой руки. Стараюсь всегда в нём играть. Считаю, что он приносит мне удачу.

Михаил Якимов: Расскажите немного о том, как вы ездите в другие города. Помогает департамент спорта, либо сами копите, как-то собираете деньги на поездки?

Артём Шмаков: На некоторые соревнования нас отправляет департамент. Если это официальный выезд, чемпионат России или кубок России. Если более-местные выезды, например, Красноярск, то это федерация кёрлинга Новосибирской области.

Полное интервью с Артёмом Шмаковым и Никитой Кукуниным смотрите в этом видео:

Видео: nsknews.info

Показываем главное здесь и сейчас — подписывайтесь на Новосибирские новости в Instagram.

Что происходит

Бизнес-среда: маркировка товаров и цифровизация экономики

Японские сэнсеи показали новосибирцам икебану и бои на мечах

Каждый участник субботника в Новосибирске убрал в среднем 144 кг мусора

Выдры без когтей поселились в новосибирском зоопарке

Художница книги «Алиса в стране чудес» научит новосибирцев рисовать грибы

Электромонтёр из 1970-х годов стал героем граффити на фасаде НГТУ

Фотографии жён Солнцева, Хабиба и Кокорина ищут в Яндексе новосибирцы

Вечерний разговор: города-призраки и подфакельная зона

«Осенний девичник» для молодых мам проведёт центр «Содружество»

Продлён приём заявок на участие в конкурсе «Признание года-2018»

Бизнес-среда: обучение госзакупкам и регламент тендер-менеджера

Показать ещё
Яндекс.Метрика