Спортсмены начали подготовку на горнолыжных склонах. Как сезон начали сноубордисты — на радио «Городская волна» (101,FM) рассказал директор областной школы по сноуборду Антон Благовидов и спортсмены сборной России, приехавшие тренироваться в Новосибирск. Что привлекает спортсменов столь высокого уровня в городском сноуборд-парке «Горский», когда жители увидят зрелищные соревнования и как снимают фильмы про экстремалов — читайте обо всём в интервью.
Михаил Якимов: Давно ли начался сезон сноуборда? Как сейчас идут тренировки?
Антон Благовидов: Честно говоря, мы только первую неделю как вышли на профессиональную подготовку. Пока всё идёт, как говорится, с головы на ноги. Мы затянули с подготовкой спортивного сооружения, но у нас грандиозные планы. Мы получили оборудование, позволяющее безопасно приземляться, оно похоже на батуты. Сейчас вся страна к нам приехала тренироваться. Правда, первые дни мы в основном тренируемся в расчистке выпавшего снега.
Вероника Иванова: Расскажите поподробнее. Что модифицировалось, что уникально? Объект появился на трассе?
Антон Благовидов: Да, но мы его ещё не анонсировали нигде, вы первые. Я обещал, что мы его проанонсируем, когда протестируем в полном объёме. Это наклонное приземление для дисциплины биг-эйр, позволяет выполнять достаточно серьёзные трюки с меньшими потерями для здоровья.
Вероника Иванова: Удавалось ли вообще где-то попытать счастье на таком объекте? Где, на какой трассе?
Михаил Якимов: Михаил, расскажите про свой опыт.
Михаил Матвеев: Первый раз в Японии. Именно оттуда всё пошло. Конструкция похожа на надувной детский батут, который ставится на приземление на склон. И тем самым мы минимизируем травмы. Потому что если ты падаешь на снег с очень сложного элемента — получить травму очень легко. А так ты можешь сделать тысячу раз любой трюк и остаться при этом живым. Также ещё был в Австрии и в Италии. И вот, наконец, первая такая большая нормальная «подушка» появилась в России.
Вероника Иванова: А в России? В Москве и Питере нет таких трасс?
Михаил Матвеев: В Москве есть, но она детская. Для взрослых спортсменов уже не подходит.
Вероника Иванова: Я правильно понимаю, что у нас уникальное оборудование, которое теперь привлечёт сюда тренироваться и соревноваться многих спортсменов?
Михаил Матвеев: Уже приехали ребята со многих регионов: и с Мурманска, и с Сахалина. Я с московской командой приехал, так как выступаю всё-таки за Москву. Я думаю, если всё получится, то будем тренироваться тут. Я очень на это надеюсь, потому что постоянно выезжать за границу очень затратно.
Вероника Иванова: У всех есть опыт, я так понимаю? Мария тоже уже смогла опробовать?
Мария Смирнова: Нет, я ещё не пробовала.
Вероника Иванова: Значит, ещё предстоит.
Михаил Якимов: Мария, расскажи, с чего началась твоя подготовка в этом сезоне?
Мария Смирнова: Мы ездили раскатываться в Шерегеш, в горнолыжный центр. Сейчас у нас будут проводиться сборы на этой «подушке».
Михаил Якимов: А в Шерегеше есть такие условия?
Мария Смирнова: Да, там очень большие склоны, там есть очень много «канаток». В целом, условия хорошие.
Михаил Якимов: Я имею в виду — для биг-эйра и слоупстайла?
Антон Благовидов: Нет.
Вероника Иванова: Они, наверное, не сертифицированы, но как-то приближены? Или вообще нет?
Мария Смирнова: Они для того, чтобы раскататься, а не для того, чтобы выполнять трюки на трамплинах.
Вероника Иванова: Какие сейчас цели, основные моменты в подготовке? Что ёще предстоит решить? Сейчас уже есть уникальный объект для тренировки, может, ещё что-то с трассой сделать? Например, Муниципальная школа горнолыжного спорта планирует второй параллельный спуск. Может, уже будет оборудована в этом году. Ваша трасса тоже подстраивается под современные требования?
Михаил Якимов: Всё равно, наверное, делите трассы?
Антон Благовидов: Нет, у нас уже пару лет всё красиво разделено чёрным заборчиком. Мы к ним не ходим, они к нам не ходят. В декабре у нас будут соревнования всероссийского юниорского уровня по четырём дисциплинам. Нам, конечно, тесновато, потому что приходится четыре дисциплины впихивать в склон шириной 100 метров. Такие дисциплины, как сноуборд-кросс, слоупстайл, биг-эйр, параллельный слалом. Надо будет с картой ездить по горе.
Главное — чтобы всё правильно функционировало, потому что «подушка» достаточно бюджетная, брали за внебюджетные средства. То есть это не какая-то федеральная программа, и не российского производства. Поэтому надо, чтобы это всё заработало. Пока третий день то снег, то мороз.
Что касается комплекса — сейчас он автоматизирован контактными дорогами и пропускной системой. Ждём всех жителей города. С 1 декабря мы откроем все склоны для жителей города. Прийти можно будет в субботу и в воскресенье. Единственное — большая просьба пройти инструктаж, потому что на наших трассах очень много всяких интересных препятствий в виде спортивных трамплинов, куда обычным обывателям не рекомендуется заезжать, потому что можно получить травмы или нанести ущерб здоровью.
Вероника Иванова: То есть всё теперь так серьёзно, не стихийно, как годами ранее? Не может не радовать.
Антон Благовидов: С одной стороны, сейчас иногородние студенты приезжают, начинают тренироваться. Сначала сильно возмущались этой охранной системой — что не зайдешь, не выйдешь. Но с другой стороны, они потом понимают, что те люди, которые заходят на комплекс, пришли с одной целью — потренироваться, покататься. Нет посторонних людей, нет прогуливающихся с собачкой, с баночкой.
Михаил Якимов: А такое бывает?
Антон Благовидов: Постоянно. За заборчиком у нас такое есть, Муниципальная школа сейчас тоже с этим борется, ставит ограждения.
Михаил Якимов: Поговорим о предстоящих соревнованиях, к которым вы сейчас готовитесь в Новосибирске. Что это будут за соревнования? Где? Когда? И что можно увидеть в Новосибирске?
Антон Благовидов: В Новосибирске будет три знаковых мероприятия. Первое — традиционное соревнование памяти Полины Петроченко, они пройдут с 16 по 22 декабря во всех дисциплинах среди юниорского возраста. В этом году будет добавлена дисциплина биг-эйр. Для юниорского возраста это новое. Планируется большое присутствие регионов: уже пошли заявки со всей страны и на подготовку, и на участие.
Второе событие будет в начале января, ориентируемся на 5–8 января, потому что положение ещё не подписано. Это будет просто сногсшибательное зрелище, дисциплина сноуборд-кросс, спринт. Это этап Кубка России. Динамичная дисциплина, очень зрелищная. Я думаю, что для среднестатистического зрителя это самая зрелищная и понятная дисциплина. В акробатике надо смотреть внимательно за трюком, в параллельном слаломе тоже надо какие-то секунды смотреть. А тут кто первый — тот и молодец. Просто, чётко и понятно.
Ну и, конечно, там бывают казузы, потому что трасса будет достаточно новая. Такую мы ещё ни разу не строили, это будет отдельный спорт по сноуборд-кроссу. Будем пытаться выводить этот этап в ранг международных спринтов. Может быть замахнёмся на этап Кубка Европы.
Третье мероприятие будет в середине марта. Это региональные соревнования, чемпионат Сибирского федерального округа. Тоже очень мощные соревнования, которые позволяют провести отбор по СФО во всех дисциплинах — как в юниорском возрасте, так и в старшем. Здесь есть такие регионы как Кемерово, Красноярск, Томск и Омск.
Михаил Якимов: Это замечательно. Новосибирцы узнали, когда можно посмотреть соревнования. Это все на Горской, как я понимаю, на горнолыжном комплексе.
А что касается ребят, Михаил — какие у вас ближайшие планы? К чему сейчас готовитесь в расположении сборной?
Вероника Иванова: Интересно ещё — как? Мы понимаем, что снег только-только выпал. Что до этого? Вы сказали, что у вас была серьёзная общефизическая подготовка? Всем интересно, что делают сноубордисты до снежного сезона.
Михаил Матвеев: У нас сезон может вообще не кончаться при желании, потому что снег можно найти и в Австралии, и в Новой Зеландии, поэтому многие уезжают туда на лето. У меня сезон начался в августе в Швейцарии, на леднике в Саас-Фе.
Вероника Иванова: Там уже можно кататься?
Михаил Матвеев: Да, там всё лето можно кататься. Мы сначала были в Швейцарии, провели несколько сборов, переехали в Австрию и сейчас приехали в Новосибирск. Будем готовиться. После Нового года у меня в планах Кубки Европы и уже зимой, или к весне, снова вернусь на Кубки мира. Буду выступать и набирать баллы.
Вероника Иванова: Есть разница между трассой на леднике и сибирским снегом?
Михаил Матвеев: На леднике тяжелее кататься, потому что это высота, и первую неделю задыхаешься, очень тяжело. Но со временем привыкаешь. Также может прийти непогода на неделю: сыпать снег, дуть сильный ветер — это очень сильно мешает.
А в Новосибирске и везде, где есть маленькие холмики, достаточно поставить один трамплин где мы можем тренироваться. Если есть освещение — это ещё прекраснее. Поэтому для нас нет разницы — большая гора или маленькая.
Михаил Якимов: Для чего необходимо набирать баллы на этапе Кубка мира?
Михаил Матвеев: Сначала нужно набрать баллы для Кубков мира и Кубков Европы. Я их наберу. Потом поеду на Кубки мира и уже там продолжу выступать. В сентябре у нас начнётся отбор на олимпиаду. Нужно попасть в топ-30 спортсменов, чтобы поехать на Олимпиаду.
Михаил Якимов: Мне понравился настрой: «я их наберу», это уже хорошо. Мария, расскажи, пожалуйста, какие ты сейчас планы строишь, и ближайшие цели?
Вероника Иванова: Где тренируешься, где проходит твоя подготовка к сезону?
Мария Смирнова: У меня в этом году три этапа Кубка России, я готовлюсь к спартакиаде, к Первенству России. Подготовка у меня будет проходить на Горской и, возможно, мы будем выезжать на сборы либо в Красноярск, либо в другие города.
Вероника Иванова: В Красноярске та трасса, которая была задействована во время универсиады, «Бобровый лог»? Что можешь рассказать по ощущениям? Интересно мнение о трассах профессиональных спортсменов.
Мария Смирнова: Я там не была ни разу.
Михаил Якимов: Антон Владиславович, вы говорите, первая «подушка» оказалась бы в Красноярске. Они говорят: «нам к универсиаде — лучшая трасса». Новосибирск не проигрывает хотя бы в чём-то соседям?
Антон Благовидов: Как старший тренер не могу ничего сказать, только хорошее. Должность не позволяет высказываться. В Красноярске сделано, конечно, очень много к универсиаде, это не только «Бобровый лог», он уже до этого работал. Они сделали спортивный кластер «Сопка», где есть стационарная трасса слоупстайла. И сейчас подана заявка на проведение там Чемпионата мира по сноуборду в 2025 году.
Гора там, конечно, повыше, чем наша, тут мы даже не конкуренты, она очень локальная. Сделан огромнейший кластер для летней подготовки: поролоновые ямки, батуты. И всё это — непосредственно под горой. Это всё передаётся в федеральную собственность, чтобы достойно финансировалось.
Михаил Якимов: Мария, а как ты для себя выбрала — именно слоупстайл или биг-эйр? Многие девушки очень долго привыкают просто кантоваться, учатся. А тут — самые страшные дисциплины, где ты летишь над землёй.
Мария Смирнова: Потому что у меня начало получаться. Я попробовала все дисциплины и эти мне больше всего понравились.
Вероника Иванова: А чем? Своей жуткость, страшностью и оригинальностью?
Мария Смирнова: Да, именно этим. Я люблю адреналин, и высокие прыжки — это очень красиво. Мне нравится, я дальше хочу продолжать.
Вероника Иванова: Накладывают эти дисциплины какой-то отпечаток на подготовку? Надо иначе как-то готовиться?
Михаил Якимов: С теми же батутами, может быть, надо обязательно работать?
Мария Смирнова: Да, обязательно. Без батутов никак. Прыжки или сложные трюки, которые ты собираешься делать на снегу, сначала делаются на батуте, либо в яму.
Михаил Якимов: С доской в поролоновую яму?
Мария Смирнова: Можно с доской, можно без. Бывают специальные доски для батутов. Они лёгкие и с ними очень удобно прыгать.
Вероника Иванова: Сейчас регулярно презентуют различные фильмы, передачи об экстремальных видах спорта, о сноуборде в том числе. Ваш уровень соответствует участию в кинолентах? Приглашали ли вас, Михаил, на съёмки?
Михаил Матвеев: Я очень надеюсь, что у меня получится сняться в таких фильмах. Недавно мой друг снял фильм, он уже вышел. Его ещё нельзя, к сожалению, посмотреть в интернете. Но я думаю, что в Новосибирске тоже будет показ. Называется он «Wabi-Sabi» от Евгения «Жуна» Иванова. Фильм про сноуборд, про путешествия. Очень интересный. Всем советую сходить.
Вероника Иванова: Это репортаж или постановка?
Михаил Матвеев: Просто фильм про красоту сноуборда. Сноуборд — это также путешествия. Мы постоянно куда-то двигаемся, перемещаемся. Сноуборд — это не только такие дисциплины как слоупстайл, бордер-кросс, слалом и биг-эйр. Также есть бэк-кантри — люди катаются в горах по свежему снегу, «по пуху», как говорят. В основном фильм про это. Катаются ребята и в Японии, и у нас на Камчатке, и даже недалеко от вас, где-то за Шерегешем. Там очень много снега, и я бы, наверное, сам хотел бы туда поехать покататься.
Вероника Иванова: Кто сейчас задаёт моду вашим направлениям в мире и в России?
Михаил Якимов: Лидеры прежние — американцы, северные страны?
Михаил Матвеев: Да, ещё японцы подтянулись. Это, кстати, благодаря такому сооружению, которое появилось в Новосибирске. Потому что у них летом мало снега, зимой много, но парков очень мало. Им негде тренироваться и поэтому они по всей стране поставили эти сооружения и сейчас выходят на мировой уровень. Поэтому сейчас лидеры — Америка, Канада, Япония и, наверное, Скандинавия.
Михаил Якимов: Россия успешно собирала медали на тех же Олимпийских играх в кроссовых дисциплинах. Антон Владиславович, вы тренировали не только представителей биг-эйра и слоупстайла, но и представителей сноуборд-кросса. Насколько может быть проще в Новосибирске, да и вообще в России, с этой дисциплиной?
Антон Благовидов: Что касается олимпийских дисциплин — достаточно стабильны у нас подиумы на мировых соревнованиях, достаточно чётко отработана культура подготовки спортсменов. Я могу сказать, что тренерский штаб грамотно работает, и регион грамотно готовит резерв. Есть условия, есть дорожка, по которой они идут и идут.
Что касается кросса — это проблемная дисциплина, мы её в Новосибирске культивируем. Первая моя воспитанница, Екатерина Илюхина, выиграла именно в дисциплине сноуборд-кросс, он проходил в 2002 или 2003 году. Мы проводили этап Кубка России в посёлке Каменушка, сейчас это горнолыжный комплекс «Ключи».
У нас есть стационарные трассы в Челябинской области, Миасс и трасса, что строили к универсиаде в Красноярске. Две трассы, про которые можно серьёзно говорить. К Чемпионату России обязательно что-то строят. Сейчас Казань заявилась с претензиями, что они будут строить стационарную трассу. Но это тоже очень сложное техническое сооружение, постоянно меняющееся.
Мы в Новосибирске можем сделать стар-секцию, сейчас будем проводить спринт-кросс. Это тоже небольшой кусочек большой трассы. То, что касается акробатических дисциплин — здесь дело обстоит достаточно туго. Я не буду говорить в который раз, что для такой дисциплины, как хафпайп, ни одной трассы до сих пор нет в том виде, в котором она должна быть.
Вероника Иванова: Сохраняется ли миф о том, что есть противостояние между лыжниками и сноубордистами?
Михаил Матвеев: Шуток много, но мы все дружим.
Вероника Иванова: То есть тема, что сноубордисты — это такие хулиганы на склоне, ушла?
Михаил Матвеев: Это происходит, скорее всего, из-за того, что большинство людей катается на лыжах, потому что это считается проще. И в основном новички могут сделать какие-нибудь поступки — проехаться по доске, врезаться. А вообще все хорошо друг к другу относятся.
Михаил Якимов: Что нужно делать, чтобы овладеть этим спортивным снарядом? Дайте совет новичкам.
Антон Благовидов: Мы живём в такой стране, где снег 6 месяцев в году, как минимум. Не бойтесь выходить в свободное время на склон, просить товарищей или брать инструктора. Учитесь базовым элементам, дышите свежим воздухом. Не бойтесь зимы.
Михаил Матвеев: Если вы хотите прыгать, не торопитесь. Потому что многие начинают сразу делать вращения и сальто, получают травмы и забрасывают это дело. Потихоньку подходите с умом к каждому трюку. Всем советую ходить на батуты и заниматься акробатикой.
Мария Смирнова: Не бойтесь. Если хотите прыгать или выступать на мировых стартах — просто не бойтесь.
#Разговор о спорте #Спортивный город #Городская волна #Экстрим #Спорт #Имидж #Интервью