Новосибирские
новости
Городская волна
Все материалы
Подписывайтесь:

«Каштанку» для глухих показали на сцене «Глобуса»

Станислав Якушевич
Станислав Якушевич
11:08, 17 марта 2016

Сценическую версию рассказа Чехова адаптировали для людей с нарушениями слуха. Это часть большого проекта «Театр в чувствах». Его цель — открыть театр для зрителей с разным уровнем восприятия и физическими возможностями.

Переводчики — волонтеры встречают зрителей у входа: помогают в общении с гардеробщицами, показывают, как пройти в малый зал. Опыт подобного сотрудничества интересен всем: театру важно привлечь новых зрителей, а студенты могут попробовать себя в роли капельдинеров.Читайте такжеmedia226611.jpg«Три сестры» на языке глухонемых поставили в «Красном факеле» для обычных зрителей«Любая возможность практики — это интересно. Необычно, потому что это театр, а не какое-то скучное мероприятие», — поделилась преподаватель русского жестового языка НГТУ Елена Минаева.

Те, кто работает на сцене, готовились к спектаклю несколько месяцев. Рассказ Чехова, поясняет Валерия Душкина, наизусть не учили, но выступление смотрели несколько раз. Отдельно с режиссером разбирали световую партитуру — уйти со сцены или сменить партнера можно только в темноте.

Работают переводчики парами, отрезками по 20-30 минут: переводить спектакль от начала до конца трудно физически. Тут нужна постоянная концентрация: с помощью жестов необходимо успеть объяснить и реплики актеров, и по возможности музыкальные фрагменты.Читайте такжеmedia202466.jpgГлухие актеры играют спектакли для слабослышащих детей«Специфика перевода в театре есть. Как есть стилистические особенности в звуковых языках, так они есть и в жестовом. И жесты тут отличаются: это большая амплитуда, более живое исполнение, чем на какой-нибудь конференции», — поделилась студентка Новосибирского государственного технического университета Валерия Душкина.

Спектакль собрал полный зал: от дошкольников до взрослых. Интерес к театральным адаптациям огромен, поэтому проект «Театр в чувствах» в «Глобусе» намерены продолжать. Такие показы, возможно, станут традиционными — уже подбираются другие постановки, чтобы адаптировать их для зрителей с особенностями восприятия. А переводчики с языка жестов, возможно, станут работать в театре на постоянной основе.

Смотрите программу «Новосибирские новости» на телеканалах «Регион ТВ» (пн-пт в 20.30), «Домашний» (пн-пт в 00.00), «ТВ3» (вт-сб в 8.00) и «РБК» (пн-птн 20.00)

Программа «Новосибирские новости» на YouTube

www.youtube.com/novosibirskieNovosti

Что происходит

В честь Бугакова хотят назвать улицу у заксобрания в Новосибирске

Мэр Кудрявцев о Беларуси: «Не только надёжный партнёр, но и верный друг»

Большой пожар на Станционной: из здания эвакуировались 400 человек

Северокорейский университет планирует открыть филиал в Новосибирске

Фармкомпания Renewal запускает новый цех для импортозамещения

Мэр Кудрявцев поздравил новосибирских хоккеисток с отличным выступлением

Сузили проезжую часть путепровода над Ипподромской магистралью

Афиша Новосибирска: куда сходить в среду, 2 апреля

О плюсах и минусах самозапрета на кредит слушайте в прямом эфире Горволны

Разговор об истории: отречение царя, Праздник Свободы и люди на крыше

Незавершённое здание «Ленты» у 34-й больницы снесут по проекту КРТ

Показать ещё