
Серию мультфильмов про алфавит «Буквогород» новосибирской студии «ПикАрт» начали переводить на русский жестовый язык. Образовательный проект поможет детям с особенностями слуха выучить буквы в игровой форме.
Анимационные истории рассказывают о жителях необычного Буквогорода — они показывают зрителю предметы, названия которых на них начинаются. Мультипликационный проект на собственные средства ведёт компания Picart Production, над сериалом трудится команда из шести человек. Уже выпустили 19 эпизодов, идёт работа над мультфильмом про букву «У».
«Мы начали в 2021 году во время пандемии. Фокус внимания нужно было сместить на что-то хорошее, поэтому решили создать добрый и познавательный мультсериал и не пожалели. Он всем нравится, очень позитивный, и делаем его с улыбкой», — говорит директор студии Ирина Сынах.
Так путешествия по Буквогороду стали доступны слабослышащим дошкольникам и первоклассникам.
«Для глухих детей жестовой язык более понятный, они изначально разговаривают только на нём. Но русский они тоже должны знать, в повседневной жизни не обойтись без чтения, и мы помогаем таким малышам учить буквы», — продолжает руководитель проекта.
Сейчас в «ПикАрт» уже продублировали первые шесть эпизодов, перевод каждой серии занимает около двух недель. До конца года планируют закончить остальные 13.
Посмотреть мультфильмы про сказочный алфавит с русским жестовым языком можно на канале для детей «Мармелад». Без возрастных ограничений.
#Образование #Культурный город #Город для роста #Сделано в Новосибирске #Милый город