Городская волна
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Город в лицах

Городская история

Сделано в Новосибирске

Полезный город

Городской треш

Сбросить
Новосибирские
новости
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Город в лицах

Городская история

Сделано в Новосибирске

Полезный город

Городской треш

Сбросить
Городская волна
Все материалы
Подписывайтесь:

Вечерний разговор о спорте: «Вся страна приехала к нам заниматься сноубордом»

Спортсмены начали подготовку на горнолыжных склонах. Как сезон начали сноубордисты — на радио «Городская волна» (101,FM) рассказал директор областной школы по сноуборду Антон Благовидов и спортсмены сборной России, приехавшие тренироваться в Новосибирск. Что привлекает спортсменов столь высокого уровня в городском сноуборд-парке «Горский», когда жители увидят зрелищные соревнования и как снимают фильмы про экстремалов — читайте обо всём в интервью.

Михаил Якимов, Вероника Иванова
Михаил Якимов, Вероника Иванова
20:15, 25 ноября 2019

Михаил Якимов: Давно ли начался сезон сноуборда? Как сейчас идут тренировки?

Антон Благовидов: Честно говоря, мы только первую неделю как вышли на профессиональную подготовку. Пока всё идёт, как говорится, с головы на ноги. Мы затянули с подготовкой спортивного сооружения, но у нас грандиозные планы. Мы получили оборудование, позволяющее безопасно приземляться, оно похоже на батуты. Сейчас вся страна к нам приехала тренироваться. Правда, первые дни мы в основном тренируемся в расчистке выпавшего снега.

Вероника Иванова: Расскажите поподробнее. Что модифицировалось, что уникально? Объект появился на трассе?

Антон Благовидов: Да, но мы его ещё не анонсировали нигде, вы первые. Я обещал, что мы его проанонсируем, когда протестируем в полном объёме. Это наклонное приземление для дисциплины биг-эйр, позволяет выполнять достаточно серьёзные трюки с меньшими потерями для здоровья.

Вероника Иванова: Удавалось ли вообще где-то попытать счастье на таком объекте? Где, на какой трассе?

Михаил Якимов: Михаил, расскажите про свой опыт. 

Михаил Матвеев: Первый раз в Японии. Именно оттуда всё пошло. Конструкция похожа на надувной детский батут, который ставится на приземление на склон. И тем самым мы минимизируем травмы. Потому что если ты падаешь на снег с очень сложного элемента — получить травму очень легко. А так ты можешь сделать тысячу раз любой трюк и остаться при этом живым. Также ещё был в Австрии и в Италии. И вот, наконец, первая такая большая нормальная «подушка» появилась в России.

Вероника Иванова: А в России? В Москве и Питере нет таких трасс?

Михаил Матвеев: В Москве есть, но она детская. Для взрослых спортсменов уже не подходит.

Вероника Иванова: Я правильно понимаю, что у нас уникальное оборудование, которое теперь привлечёт сюда тренироваться и соревноваться многих спортсменов?

Михаил Матвеев: Уже приехали ребята со многих регионов: и с Мурманска, и с Сахалина. Я с московской командой приехал, так как выступаю всё-таки за Москву. Я думаю, если всё получится, то будем тренироваться тут. Я очень на это надеюсь, потому что постоянно выезжать за границу очень затратно.

Вероника Иванова: У всех есть опыт, я так понимаю? Мария тоже уже смогла опробовать?

Мария Смирнова: Нет, я ещё не пробовала.

Вероника Иванова: Значит, ещё предстоит.

Михаил Якимов: Мария, расскажи, с чего началась твоя подготовка в этом сезоне?

Мария Смирнова: Мы ездили раскатываться в Шерегеш, в горнолыжный центр. Сейчас у нас будут проводиться сборы на этой «подушке».

Михаил Якимов: А в Шерегеше есть такие условия?

Мария Смирнова: Да, там очень большие склоны, там есть очень много «канаток». В целом, условия хорошие.

Михаил Якимов: Я имею в виду — для биг-эйра и слоупстайла?

Антон Благовидов: Нет.

Вероника Иванова: Они, наверное, не сертифицированы, но как-то приближены? Или вообще нет?

Мария Смирнова: Они для того, чтобы раскататься, а не для того, чтобы выполнять трюки на трамплинах.

IMG_4433_tn.JPG
Слева направо: Антон Благовидов, Михаил Матвеев и Мария Смирнова. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Вероника Иванова: Какие сейчас цели, основные моменты в подготовке? Что ёще предстоит решить? Сейчас уже есть уникальный объект для тренировки, может, ещё что-то с трассой сделать? Например, Муниципальная школа горнолыжного спорта планирует второй параллельный спуск. Может, уже будет оборудована в этом году. Ваша трасса тоже подстраивается под современные требования?

Михаил Якимов: Всё равно, наверное, делите трассы?

Антон Благовидов: Нет, у нас уже пару лет всё красиво разделено чёрным заборчиком. Мы к ним не ходим, они к нам не ходят. В декабре у нас будут соревнования всероссийского юниорского уровня по четырём дисциплинам. Нам, конечно, тесновато, потому что приходится четыре дисциплины впихивать в склон шириной 100 метров. Такие дисциплины, как сноуборд-кросс, слоупстайл, биг-эйр, параллельный слалом. Надо будет с картой ездить по горе.

Ничего нового мы не планируем, потому что у нас всё заточено на подготовку спортсменов. Сейчас у нас это сооружение в виде наклонного приземления, оно достаточно много места занимает, потому что огромное. Его даже с Коммунального моста хорошо видно, и с самолета можно пофотографировать эту зону приземления.

Главное — чтобы всё правильно функционировало, потому что «подушка» достаточно бюджетная, брали за внебюджетные средства. То есть это не какая-то федеральная программа, и не российского производства. Поэтому надо, чтобы это всё заработало. Пока третий день то снег, то мороз.

Что касается комплекса — сейчас он автоматизирован контактными дорогами и пропускной системой. Ждём всех жителей города. С 1 декабря мы откроем все склоны для жителей города. Прийти можно будет в субботу и в воскресенье. Единственное — большая просьба пройти инструктаж, потому что на наших трассах очень много всяких интересных препятствий в виде спортивных трамплинов, куда обычным обывателям не рекомендуется заезжать, потому что можно получить травмы или нанести ущерб здоровью.

Вероника Иванова: То есть всё теперь так серьёзно, не стихийно, как годами ранее? Не может не радовать.

Антон Благовидов: С одной стороны, сейчас иногородние студенты приезжают, начинают тренироваться. Сначала сильно возмущались этой охранной системой — что не зайдешь, не выйдешь. Но с другой стороны, они потом понимают, что те люди, которые заходят на комплекс, пришли с одной целью — потренироваться, покататься. Нет посторонних людей, нет прогуливающихся с собачкой, с баночкой.

Михаил Якимов: А такое бывает?

Антон Благовидов: Постоянно. За заборчиком у нас такое есть, Муниципальная школа сейчас тоже с этим борется, ставит ограждения.

Михаил Якимов: Поговорим о предстоящих соревнованиях, к которым вы сейчас готовитесь в Новосибирске. Что это будут за соревнования? Где? Когда? И что можно увидеть в Новосибирске?

Антон Благовидов: В Новосибирске будет три знаковых мероприятия. Первое — традиционное соревнование памяти Полины Петроченко, они пройдут с 16 по 22 декабря во всех дисциплинах среди юниорского возраста. В этом году будет добавлена дисциплина биг-эйр. Для юниорского возраста это новое. Планируется большое присутствие регионов: уже пошли заявки со всей страны и на подготовку, и на участие.

Второе событие будет в начале января, ориентируемся на 5–8 января, потому что положение ещё не подписано. Это будет просто сногсшибательное зрелище, дисциплина сноуборд-кросс, спринт. Это этап Кубка России. Динамичная дисциплина, очень зрелищная. Я думаю, что для среднестатистического зрителя это самая зрелищная и понятная дисциплина. В акробатике надо смотреть внимательно за трюком, в параллельном слаломе тоже надо какие-то секунды смотреть. А тут кто первый — тот и молодец. Просто, чётко и понятно.

Ну и, конечно, там бывают казузы, потому что трасса будет достаточно новая. Такую мы ещё ни разу не строили, это будет отдельный спорт по сноуборд-кроссу. Будем пытаться выводить этот этап в ранг международных спринтов. Может быть замахнёмся на этап Кубка Европы.

Третье мероприятие будет в середине марта. Это региональные соревнования, чемпионат Сибирского федерального округа. Тоже очень мощные соревнования, которые позволяют провести отбор по СФО во всех дисциплинах — как в юниорском возрасте, так и в старшем. Здесь есть такие регионы как Кемерово, Красноярск, Томск и Омск.

Михаил Якимов: Это замечательно. Новосибирцы узнали, когда можно посмотреть соревнования. Это все на Горской, как я понимаю, на горнолыжном комплексе.

А что касается ребят, Михаил — какие у вас ближайшие планы? К чему сейчас готовитесь в расположении сборной?

Вероника Иванова: Интересно ещё — как? Мы понимаем, что снег только-только выпал. Что до этого? Вы сказали, что у вас была серьёзная общефизическая подготовка? Всем интересно, что делают сноубордисты до снежного сезона.

Михаил Матвеев: У нас сезон может вообще не кончаться при желании, потому что снег можно найти и в Австралии, и в Новой Зеландии, поэтому многие уезжают туда на лето. У меня сезон начался в августе в Швейцарии, на леднике в Саас-Фе.

Вероника Иванова: Там уже можно кататься?

Михаил Матвеев: Да, там всё лето можно кататься. Мы сначала были в Швейцарии, провели несколько сборов, переехали в Австрию и сейчас приехали в Новосибирск. Будем готовиться. После Нового года у меня в планах Кубки Европы и уже зимой, или к весне, снова вернусь на Кубки мира. Буду выступать и набирать баллы.

IMG_4384_tn.JPG
Слева направо: Вероника Иванова, Антон Благовидов и Михаил Матвеев. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Вероника Иванова: Есть разница между трассой на леднике и сибирским снегом?

Михаил Матвеев: На леднике тяжелее кататься, потому что это высота, и первую неделю задыхаешься, очень тяжело. Но со временем привыкаешь. Также может прийти непогода на неделю: сыпать снег, дуть сильный ветер — это очень сильно мешает.

А в Новосибирске и везде, где есть маленькие холмики, достаточно поставить один трамплин где мы можем тренироваться. Если есть освещение — это ещё прекраснее. Поэтому для нас нет разницы — большая гора или маленькая. 

Михаил Якимов: Для чего необходимо набирать баллы на этапе Кубка мира?

Михаил Матвеев: Сначала нужно набрать баллы для Кубков мира и Кубков Европы. Я их наберу. Потом поеду на Кубки мира и уже там продолжу выступать. В сентябре у нас начнётся отбор на олимпиаду. Нужно попасть в топ-30 спортсменов, чтобы поехать на Олимпиаду.

Михаил Якимов: Мне понравился настрой: «я их наберу», это уже хорошо. Мария, расскажи, пожалуйста, какие ты сейчас планы строишь, и ближайшие цели?

Вероника Иванова: Где тренируешься, где проходит твоя подготовка к сезону?

Мария Смирнова: У меня в этом году три этапа Кубка России, я готовлюсь к спартакиаде, к Первенству России. Подготовка у меня будет проходить на Горской и, возможно, мы будем выезжать на сборы либо в Красноярск, либо в другие города.

Вероника Иванова: В Красноярске та трасса, которая была задействована во время универсиады, «Бобровый лог»? Что можешь рассказать по ощущениям? Интересно мнение о трассах профессиональных спортсменов.

Мария Смирнова: Я там не была ни разу.

Михаил Якимов: Антон Владиславович, вы говорите, первая «подушка» оказалась бы в Красноярске. Они говорят: «нам к универсиаде — лучшая трасса». Новосибирск не проигрывает хотя бы в чём-то соседям?

Антон Благовидов: Как старший тренер не могу ничего сказать, только хорошее. Должность не позволяет высказываться. В Красноярске сделано, конечно, очень много к универсиаде, это не только «Бобровый лог», он уже до этого работал. Они сделали спортивный кластер «Сопка», где есть стационарная трасса слоупстайла. И сейчас подана заявка на проведение там Чемпионата мира по сноуборду в 2025 году.

Гора там, конечно, повыше, чем наша, тут мы даже не конкуренты, она очень локальная. Сделан огромнейший кластер для летней подготовки: поролоновые ямки, батуты. И всё это — непосредственно под горой. Это всё передаётся в федеральную собственность, чтобы достойно финансировалось.

Для сборной это единственная точка, где будут все дисциплины культивироваться сноубордом. Большой объект — большие проблемы. За всем не уследишь. Мы здесь сейчас лопатой помашем, помашем — и что-то получится, а у них так не выйдет. Я думаю, что всё будет хорошо, потому что столько средств и идей там реализовано.

Михаил Якимов: Мария, а как ты для себя выбрала — именно слоупстайл или биг-эйр? Многие девушки очень долго привыкают просто кантоваться, учатся. А тут — самые страшные дисциплины, где ты летишь над землёй.

Мария Смирнова: Потому что у меня начало получаться. Я попробовала все дисциплины и эти мне больше всего понравились.

IMG_4406_tn.JPG
Мария Смирнова и Михаил Якимов. Фото: Павел Комаров, nsknews.info

Вероника Иванова: А чем? Своей жуткость, страшностью и оригинальностью?

Мария Смирнова: Да, именно этим. Я люблю адреналин, и высокие прыжки — это очень красиво. Мне нравится, я дальше хочу продолжать.

Вероника Иванова: Накладывают эти дисциплины какой-то отпечаток на подготовку? Надо иначе как-то готовиться?

Михаил Якимов: С теми же батутами, может быть, надо обязательно работать?

Мария Смирнова: Да, обязательно. Без батутов никак. Прыжки или сложные трюки, которые ты собираешься делать на снегу, сначала делаются на батуте, либо в яму.

Михаил Якимов: С доской в поролоновую яму?

Мария Смирнова: Можно с доской, можно без. Бывают специальные доски для батутов. Они лёгкие и с ними очень удобно прыгать.

Вероника Иванова: Сейчас регулярно презентуют различные фильмы, передачи об экстремальных видах спорта, о сноуборде в том числе. Ваш уровень соответствует участию в кинолентах? Приглашали ли вас, Михаил, на съёмки?

Михаил Матвеев: Я очень надеюсь, что у меня получится сняться в таких фильмах. Недавно мой друг снял фильм, он уже вышел. Его ещё нельзя, к сожалению, посмотреть в интернете. Но я думаю, что в Новосибирске тоже будет показ. Называется он «Wabi-Sabi» от Евгения «Жуна» Иванова. Фильм про сноуборд, про путешествия. Очень интересный. Всем советую сходить.

Видео: Joon Ivanov

Вероника Иванова: Это репортаж или постановка?

Михаил Матвеев: Просто фильм про красоту сноуборда. Сноуборд — это также путешествия. Мы постоянно куда-то двигаемся, перемещаемся. Сноуборд — это не только такие дисциплины как слоупстайл, бордер-кросс, слалом и биг-эйр. Также есть бэк-кантри — люди катаются в горах по свежему снегу, «по пуху», как говорят. В основном фильм про это. Катаются ребята и в Японии, и у нас на Камчатке, и даже недалеко от вас, где-то за Шерегешем. Там очень много снега, и я бы, наверное, сам хотел бы туда поехать покататься.

Вероника Иванова: Кто сейчас задаёт моду вашим направлениям в мире и в России?

Михаил Якимов: Лидеры прежние — американцы, северные страны?

Михаил Матвеев: Да, ещё японцы подтянулись. Это, кстати, благодаря такому сооружению, которое появилось в Новосибирске. Потому что у них летом мало снега, зимой много, но парков очень мало. Им негде тренироваться и поэтому они по всей стране поставили эти сооружения и сейчас выходят на мировой уровень. Поэтому сейчас лидеры — Америка, Канада, Япония и, наверное, Скандинавия.

Михаил Якимов: Россия успешно собирала медали на тех же Олимпийских играх в кроссовых дисциплинах. Антон Владиславович, вы тренировали не только представителей биг-эйра и слоупстайла, но и представителей сноуборд-кросса. Насколько может быть проще в Новосибирске, да и вообще в России, с этой дисциплиной?

Антон Благовидов: Что касается олимпийских дисциплин — достаточно стабильны у нас подиумы на мировых соревнованиях, достаточно чётко отработана культура подготовки спортсменов. Я могу сказать, что тренерский штаб грамотно работает, и регион грамотно готовит резерв. Есть условия, есть дорожка, по которой они идут и идут.

Что касается кросса — это проблемная дисциплина, мы её в Новосибирске культивируем. Первая моя воспитанница, Екатерина Илюхина, выиграла именно в дисциплине сноуборд-кросс, он проходил в 2002 или 2003 году. Мы проводили этап Кубка России в посёлке Каменушка, сейчас это горнолыжный комплекс «Ключи».

У нас есть стационарные трассы в Челябинской области, Миасс и трасса, что строили к универсиаде в Красноярске. Две трассы, про которые можно серьёзно говорить. К Чемпионату России обязательно что-то строят. Сейчас Казань заявилась с претензиями, что они будут строить стационарную трассу. Но это тоже очень сложное техническое сооружение, постоянно меняющееся.

После последней корейской Олимпиады поменялся тренд на трассы, очень много травм получилось. Вынесли очень много спортсменов на носилках. В том числе Николай Олюнин, который выступал за Новосибирск. Это достаточно сложная дисциплина. Соответственно, ребятам негде тренироваться и вести какую-то конкурентную работу. Они тренируются на каких-то этапах, по кусочкам. И только на крупных соревнованиях эти кусочки склеивают воедино.

Мы в Новосибирске можем сделать стар-секцию, сейчас будем проводить спринт-кросс. Это тоже небольшой кусочек большой трассы. То, что касается акробатических дисциплин — здесь дело обстоит достаточно туго. Я не буду говорить в который раз, что для такой дисциплины, как хафпайп, ни одной трассы до сих пор нет в том виде, в котором она должна быть.

Вероника Иванова: Сохраняется ли миф о том, что есть противостояние между лыжниками и сноубордистами?

Михаил Матвеев: Шуток много, но мы все дружим.

Вероника Иванова: То есть тема, что сноубордисты — это такие хулиганы на склоне, ушла?

Михаил Матвеев: Это происходит, скорее всего, из-за того, что большинство людей катается на лыжах, потому что это считается проще. И в основном новички могут сделать какие-нибудь поступки — проехаться по доске, врезаться. А вообще все хорошо друг к другу относятся.

Михаил Якимов: Что нужно делать, чтобы овладеть этим спортивным снарядом? Дайте совет новичкам.

Антон Благовидов: Мы живём в такой стране, где снег 6 месяцев в году, как минимум. Не бойтесь выходить в свободное время на склон, просить товарищей или брать инструктора. Учитесь базовым элементам, дышите свежим воздухом. Не бойтесь зимы.

Михаил Матвеев: Если вы хотите прыгать, не торопитесь. Потому что многие начинают сразу делать вращения и сальто, получают травмы и забрасывают это дело. Потихоньку подходите с умом к каждому трюку. Всем советую ходить на батуты и заниматься акробатикой.

Мария Смирнова: Не бойтесь. Если хотите прыгать или выступать на мировых стартах — просто не бойтесь.

Видео: nsknews.info

Что происходит

Волонтёры с ментальными расстройствами читают книги одиноким старикам

29 миллиардов потратят на наказы избирателей в Новосибирской области

Для улучшения трафика на Октябрьском мосту изменили работу светофоров

Проект «Свой — чужой — равный» объединил школьников с МЖК

Запись первоклашек в школы Новосибирска стартует 1 апреля

Нейросеть для сортировки мусора создают программисты из НГТУ

Борющийся с ямами рециклер экономит средства на ремонт дорог

Из-за зимних скачков температур дефектов на дорогах стало больше в разы

Надежду Болтенко оставили на посту детского омбудсмена в Новосибирске

Когда закончится отопительный сезон в Новосибирске — отвечает мэрия

Бесплатные тренировки для трудных подростков запустят в Новосибирске

Показать ещё