Городская волна
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Город в лицах

Городская история

Сделано в Новосибирске

Полезный город

Городской треш

Сбросить
Новосибирские
новости
Настрой город для себя

Милый город

Город Локтя

Город в лицах

Городская история

Сделано в Новосибирске

Полезный город

Городской треш

Сбросить
Городская волна
Все материалы
Подписывайтесь:

«Амплитуда тишины»: жестовый театр в Новосибирске

Инклюзия — это включение людей с инвалидностью в активную общественную жизнь. Театральная студия «Амплитуда тишины» занимается тем, что стирает рамки между миром глухих и миром слышащих. Руководитель организации Ирина Лазненко и хореограф Мария Руднева рассказали редакции «Новосибирских новостей» о будущих проектах и сложностях во время репетиций.

Новосибирские новости
Новосибирские новости
14:48, 08 февраля 2018

— В чём отличие «Амплитуды тишины» от других организаций для глухих?

Мария: Сейчас все работают на галочку «для инвалидов». Мы не работаем для инвалидов. У нас другой посыл и другая предыстория, другие причины, почему мы сделали «Амплитуду тишины».

Ирина: В студии могут заниматься и глухие, и слышащие. В большинстве организациях для инвалидов главное — это глухие. Все мероприятия делаются для глухих. Даже если слышащий туда приходит, он имеет право участвовать. Например, в Декаде инвалидов. Но всё равно слышащий выступает и работает среди глухих, и зритель во время представления не знает, кто глухой, а кто слышащий.

Здесь, в «Амплитуде тишины», главная цель — объединить и мир глухих, и мир слышащих. Инклюзия — это включение инвалидов в общественную жизнь. И мы делаем упор именно на соединение, чтобы больше слышащих людей узнавали мир глухих, но при этом оставались в своем мире. А глухие, наоборот, не замыкались в обществе глухих.

— Занятия глухих и слышащих проходят одновременно?

Мария: Всё зависит от цели и от задачи.

Ирина: У нас бывают занятия, когда глухие и слышащие репетируют одновременно, а бывают раздельные занятия. Чаще всего слышащие приходят туда, где мы занимаемся с глухими. Но бывает такое, что в одном помещении переводчик помогает слышащим переводить песню.

Одновременно с этим я работаю с глухими в другом месте, чтобы помочь им в актёрском плане. Там же рядом Мария Владимировна помогает глухому мальчику по движениям. Но в любом случае, даже раздельные тренировки мы стараемся проводить в одно время, так что они, так или иначе, пересекаются.

23456.jpg
Ирина Лазненко, режиссер и сценарист. Фото предоставлено организаторами проекта «Амплитуда тишины»

— Общаются ли между собой глухие и слышащие?

Ирина: На таком простом уровне, во время репетиций, глухой и слышащий могут понять друг друга. Достаточно невербального общения. К тому же почти все глухие достаточно неплохо говорят. Просто говорят как будто с каким-то акцентом. Сначала тяжело, но потом привыкаешь и не воспринимаешь их речь, как какую-то сложную.

Мария: Кроме того, мы произносим вслух всё, что говорим на жестовом языке, и слышащему человеку абсолютно несложно это запомнить. Со временем он выучивает жесты и понимает меня, даже если я говорю что-то только на жестовом, например: «Здравствуйте» или «Давайте ещё раз».

— Сильно ли отличается русский жестовый язык от обычного русского языка?

Мария: Просто есть языковой барьер. Даже не языковой, а разговорный барьер, барьер общения. И естественно, у них и другое мировоззрение, потому что жестовый язык не такой красочный, как наш.

Ирина: И мышление у них другое, и это очень ощущается. Например, мы сейчас работаем над проектом: снимаем поэзию XIX–XX веков в виде клипов на жестовом языке. Для меня, как для режиссера, запоминающимся событием было создание песни по стихам Александра Кочеткова «С любимыми не расставайтесь». Переложить это на жестовый язык было очень сложно и очень интересно.

Марина: Мы перекладывали с переводчиком, потому что, как оказалось, у нас не хватает языковой базы. Для подобной работы не хватит даже языковой базы просто глухого человека.

Ирина: Переводчик в одиночку не смогла перевести. Пришлось собрать семерых глухих, которые занимаются языком, и ещё одного переводчика.

34567.jpg
Мария Руднева, художественный руководитель и хореограф. Фото предоставлено организаторами проекта «Амплитуда тишины»

— Почему перекладывать произведения на жестовый язык так сложно?

Ирина: В языке глухих нельзя повторять несколько раз одну и ту же фразу в песне. Даже два раза. А там: «С любимыми не расставайтесь, с любимыми не расставайтесь, с любимыми не расставайтесь».

Марина: На слух эта фраза нас не раздражает, потому что у нас есть интонация. А у них одни повторяющиеся жесты. И само слово «любимыми» они понимают буквально. Это мы можем как-то там сопоставить что-то со своим опытом, со своим обучением. А их в школе учат не так. С ними занимаются иначе. Даже жестовый язык им не преподают так хорошо, как, допустим, нам русский.

Ирина: В итоге перевели этот фрагмент как: «с любимыми не расставайтесь, с семьей не расставайтесь, с друзьями не расставайтесь». Чтобы избежать и повторений, и показать варианты значения слова.

— Нуждается ли «Амплитуда тишины» в новых людях?

Мария: «Амплитуда» всегда будет нуждаться в людях. Людей много не бывает. Придёт десять человек — можно найти работу десятерым, придёт один — можно и с ним сделать. Было бы желание. Потому что мы не ограничены в чём-то конкретном. Мы можем сделать любой проект, и даже делать несколько проектов параллельно. Был бы спрос, потребности и желание людей.

— Почему важно заниматься инклюзивным творчеством?

Ирина: Потому что у глухих всё очень закрытое. Например, отдельные страницы в Инстаграме, где только глухие что-то друг другу отсылают. Например, инструкции на жестовом, как испечь кексы и многое другое. Это сейчас отдельная культура.

Мария: И это проблема. Особенно когда они выходят в массы. Я плохо знаю жестовый язык, но это потому, что я хочу, чтобы они тоже разговаривали голосом. Я считаю, что глухой должен говорить. Он должен и свой язык любить, уважать и грамотно говорить на нём.

Естественно, у них есть свой сленг. Где-то они жесты бросают, где-то зажевывают. Поэтому человек, который привык изучать жестовый язык правильно, может их и не понять.

Ирина: Мы в будущем хотели бы оформить проект со стихами на жестовом языке. То есть сделать большой цикл видеопрограмм, а потом сотрудничать со школами глухих, чтобы передавать им поэзию. Потому что глухие очень плохо читают. Даже среди взрослых встречаются очень неграмотные.

45678.jpg
Тренировка участников студии «Амплитуда тишины» в паре. Фото предоставлено организаторами проекта

Мария: Например, есть девочка в «Амплитуде тишины», Ольга. Она глухая, но у неё глухота приобретенная — она потеряла слух в год, хотя родилась здоровым ребенком в здоровой семье. Когда она занималась у нас в студенчестве, то вообще не говорила. Не хотела говорить голосом, и всё. Сейчас у неё есть ребенок. Девочке пять лет и она слышащая. И Ольге приходится говорить, ей приходится читать и расставлять ударения.

Ирина: И она сейчас говорит: «Как жаль, что я не учила всё это, когда была в студенчестве». Потому что пятилетний ребенок просит ей всё рассказать, всё объяснить. А мама смотрит в книгу, и не может сказку «Белоснежка» понять в виде текста. То есть она знает сюжет, но когда она её начинает читать, там появляется очень много слов, которых она не знает. Хотя это очень простые слова.

Мария: Ещё один пример: когда мы делали спектакль «Я глухой», то одна девочка, Лена — когда мы собирали истории о глухих, ей было лет 19–20 — рассказала свою историю. Она потеряла слух в том возрасте, когда пошла в школу. И сейчас она говорит: «Самое страшное, что я сейчас стала забывать голос мамы». 

Когда человек разговаривал, у него словарный запас был больше. Если он всегда будет общаться только с глухими и теми, кто говорит на жестовом, этот словарный запас будет постепенно сужаться. А здесь, когда они внедряются в общение с обычными людьми — они их называют не «слышащими», а «говорящими» — эти рамки расширяются.

— Как слышащие узнают об «Амплитуде тишины»?

Ирина: Слышащий человек в основном узнаёт о нас на мероприятии. Допустим, проходит акция — показ «Звездопада» в кинотеатре. Конечно, туда пришли и те, кто как-то связан с глухими. Но есть и люди, которые просто увидели рекламу и потому пришли.

Ещё пример: у нас было мероприятие в «Красном факеле», где мы обучали зрителей спектакля «Три сестры» жестовому языку. Они пришли на «Три сестры» просто потому что это «Красный Факеле» и это классный спектакль. Большинство из них вообще к жестовому языку никак не относится. Вот так и узнают в основном.

Плюс есть те, кто сами в этом заинтересованы. Они нас находят, и мы с ними списываемся. Для этого у нас есть канал на Youtube и группа ВКонтакте. Устраиваем просмотр, понимаем, что человек действительно хочет, и включаем его в какой-нибудь проект.

56789.jpg
Тренировка участников студии «Амплитуда тишины», упражнение «бабочка». Фото предоставлено организаторами проекта

— «Амплитуда тишины» — некоммерческая организация. Готовы ли люди делать что-то бесплатно?

Мария: Мы собираем людей идейных. Иногда находим финансовую поддержку, иногда нет. Например, на переводы стихов XIX–XX века у нас не было финансовой поддержки. Это был наш альтруизм, голый энтузиазм. А почему проект был и есть — потому что нашлись люди, которым тоже было интересно просто так поучаствовать.

Ирина: У нас есть страница ВКонтакте, и если что-то нужно, мы там можем обратиться к людям. Как-то одна женщина нам за бесплатно связала трехметровый шарф. Он был нужен, так как у нас была идея — сделать живой баннер. Есть баннеры на фоне которых можно фотографироваться. И мы решили, что у нас тоже будет такой баннер, только живой.

Мария: Так как логотип «Амплитуды тишины» — это человек с шарфом, сопротивляющийся ветру. Зрителям было интересно, что мы подошли к вопросу нашего баннера немножко по-другому. Чтобы он оживал, когда подходит человек. Это значит, что всё должно оживать рядом с человеком.

Или, например, у нас есть пара, которые сами изъявили желание просто выучить жестовый язык и через песню это показать. Это слышащая пара и они недавно поженились. Оба согласились с задумкой режиссера — быть в своих свадебных нарядах. И когда я увидела эту пару после съёмки, я увидела восторг у них в глазах. Они полюбили жестовый язык.

Ирина: Раньше эти два человека вообще ничего не знали про жестовый язык.

Мария: Это то, чем мне ещё, лично для себя, интересна «Амплитуда тишины». Удивительно, что когда открываются новые возможности, даже за бесплатно, столько людей открыто идут. Мы не получаем зарплату. Но лично я получаю адреналин и надежду, что у нас не всё ещё потеряно в этой жизни. Что не везде решают деньги, и можно просто так делать что-то хорошее.

Видео: Амплитуда Тишины

Показываем главное здесь и сейчас — подписывайтесь на Новосибирские новости в Instagram.

Что происходит

Детей бойцов СВО примут в первый класс вне очереди

Жители Вьетнама и Монголии моют голову сибирскими шампунями

Что делать, если ребенка травят в школе — советы психолога

Новый павильон готовят к открытию в зоопарке на Затулинке

Одну из старейших школ Новосибирска впервые капитально ремонтируют

Застройщики предлагают льготы на покупку жилья участникам спецоперации

Волонтёры с ментальными расстройствами читают книги одиноким старикам

29 миллиардов потратят на наказы избирателей в Новосибирской области

Для улучшения трафика на Октябрьском мосту изменили работу светофоров

Проект «Свой — чужой — равный» объединил школьников с МЖК

Запись первоклашек в школы Новосибирска стартует 1 апреля

Показать ещё